Hakim-hakim 1:19
Konteks1:19 The Lord was with the men of Judah. They conquered 1 the hill country, but they could not 2 conquer the people living in the coastal plain, because they had chariots with iron-rimmed wheels. 3
Hakim-hakim 15:15
Konteks15:15 He happened to see 4 a solid 5 jawbone of a donkey. He grabbed it 6 and struck down 7 a thousand men.
[1:19] 1 tn Or “seized possession of”; or “occupied.”
[1:19] 2 tc Several textual witnesses support the inclusion of this verb.
[1:19] 3 tn Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels,” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255, and the article by R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.
[15:15] 5 tn Heb “fresh,” i.e., not decayed and brittle.
[15:15] 6 tn Heb “he reached out his hand and took it.”
[15:15] 7 tn The Hebrew text adds “with it.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.